• Skip to main content
  • Skip to footer

Willawaw Journal

Online Poetry & Art

  • Home
  • Journal
    • Willawaw Journal Spring 2025 Issue 20
    • Willawaw Journal Fall 2024 Issue 19
    • Willawaw Journal – All Issues
  • Submissions
  • Pushcart
  • About
    • About the Journal
    • About the Editor
    • Behind-the-Scenes Creatives and Advisors
  • Contact

Willawaw Journal Fall 2020 Issue 10

COVER ART: Dale Champlin's "Clock"--Collage, 8" x 7.6"
Notes from the Editor
TABLE OF CONTENTS:
Page One: Hugh Anderson   Frank Babcock   Louise Cary Barden   Despy Boutris
Page Two:  Jeff Burt  Dale Champlin   Dale Champlin   Ryan Clark   Joe Cottonwood   Robert Eastwood
Page Three:  Jennifer Freed  Dale Champlin    Preeth Ganapathy   Anthony Hagen   Suzy Harris   Shannon Hozinec
Page Four:  Marc Janssen  Dale Champlin   Diane Kendig   Maude Lustig   Eleni Mays   Cameron Morse
Page Five: Dan Overgaard  Dale Champlin   Jaren Pearce   Danny Plunkett   Vivienne Popperl   Diane Raptosh
Page Six: Maria Rouphail  Dale Champlin    Carla Sarett   Hibah Shabkhez   Bradley Stephenson   Doug Stone
Back Page: Eric Fisher Stone   Nicole Taylor   Pepper Trail   Dale Champlin

Dan Ovegaard

Squealing Garlic, Sacrificial Beans

Mid-sixties, north of Bangkok, midday heat.
I’m in third grade and trying to concentrate—
light-headed and lethargic, breathing in—
not understanding why we have to wait,
but waiting anyway. Mom’s the teacher,
so no fidgeting. And something tight
has settled in my chest—the sharpness of
a smell of strangeness, more than simple pangs
of hunger. Just next door, the drying skins
of freshly butchered hogs, tricycled in,
are being stacked by swearing, sweating men.
Mom hates the flies that batter on our screens.
Over the wooden transom, I can hear
the cleaver’s mighty judgment on the block,
and wonder if we’re having beef or pork.
In battle, with her metal spatula,
our energetic cook attacks the wok,
slashing through rising charcoal smoke and steam.
It seems I hear the garlic squeal in pain,
then leaping, hissing, sacrificial beans.
Outside and overhead, a hardened sun
has hammered tightly down a giant dome
that traps the town, the house, the wok and me.
Primordially, a single turgid fly
investigates my arm, and I “don’t have
the oomph,” as Mom would say, to wave or blow
this dirty little so-and-so away.
Then suddenly, the garlic and the beans
release some aromatic promises
that briefly overwhelm the tannery,
and it is time for lunch, and my release.
It’s taken fifty years to find the words—
but sounds and heat and pungency remain.

 

Dan Overgaard was born and raised in Thailand. He attended Westmont College, dropped out, moved to Seattle, became a transit operator, then managed transit technology projects and programs. He’s now retired, and his poems have appeared in The High Window, Canary Lit Mag, Stickman Review, Allegro Poetry, Triggerfish Critical Review and elsewhere. Read more at: danovergaard.com.

Dale Champlin

“Barbara in Egypt”–Collage, 8″ x 7.6″

Jared Pearce

If faith can move mountains,
so can doubt

McKinley as a mountain bore
the softball bolus in his lung,

its tender fibers rooting along
lymph shafts to deposit itself

in black lodes. He had spent
everything running to Iowa

where the hospital strip-mines glowed
a radioactive affordability,

his instincts said this final prospect
would king or bust him:

this stage of his lonesomeness,
just like a mountain, and his

poverty, just like a mountain,
overwhelmed his hope of hitting

pay-dirt. As his soil eroded
before me, his grandeur

flitting to scree, It is what it is,
he repeated and repeated.

Jared Pearce wrote Down Their Spears (TMR, forthcoming) and The Annotated Murder of One (Aubade, 2018). His poems have recently been or will soon be shared in Aloe, Hip Pocket, and Lucky Jefferson.  He lives and writes in Iowa, USA.  For further information, see Jared’s website.

Danny Plunkett

The Growth of My Rings

Before I leafed out and bloomed beyond your intention, you sprinkled patented faith and planted your seeds. You created small pilgrims, incubated with wishes.

Eventually, we found our navels, climbed our birth cords, and looked upon your gardening labels. My sister sprouted sunflowers. My brother bore blueberries. But I could never read your language, so I dreamed of tulip trees and aimed beyond my roots.

In that garden, at first, you fertilized with love and aerated with play. We sang with bees about the bullfrog Jeremiah, and indulged with clover on a diet of sun. We danced with ladybugs, shaking it all about. We linked branch-to-branch, calling Red Rover on over. At night, you repeated the history you’d written, while my quiet hopes wandered and invented.

Then one day, the clouds became plums, and amidst a monsoon, the wind carried whispers of a different story. I grabbed the heavens and drank the sky. I offered you an arc, grafted to my side.

How was I to know your world depended on our pasture’s fences? How was I to know you’d see no path but refusal? So I grew, moving away from you.

Do you remember those times, before what was to come? Before you cursed me thorn and thistle? Before you recruited my brother and sister? Before you choked my roots and bruised my branches?

For years, I hated the soil and allowed my sap to run bitter. I needed decades to clear the confusion.

And yet our shared yesterdays still live, etched within the growth of my rings: Honeysuckle perfumes memory within those flashes of days in our garden. We play tag with grasshoppers, anxiously listen as worms and grubs tell ghost stories, then lie down and allow the sun to swaddle us, before the horizon swallows and we sleep.

 

Danny Plunkett earned his M.F.A. in Creative Writing from Georgia College & State University. He teaches Composition on the Cedar Rapids campus of Kirkwood Community College. His creative interests include weird fiction, horror, and prose poetry. In his spare time, he writes and publishes fiction and poetry, and his most recent work appeared in Dime Show Review. He also enjoys hiking, fishing, and spending time with his wife and St. Bernard mix, Barney.  ​

Vivienne Popperl

Yorzeit

It’s my father’s Yorzeit,
anniversary of his death
according to the Jewish lunar calendar.

In three houses spaced across this continent
my siblings and I light special candles,
wax in a glass, remembrance.

We swap stories, questions, tears,
sometimes laughter, remember
how we kept vigil at his bedside.
How the night before he died
he sat up and said
I can only take you this far.

When I was little he swung me up
and settled me on his shoulders.
I remember his warm hands holding my ankles
the smell of Vitalis as I wrapped my arms
around his forehead.

I remember the wind in my curls,
how different the world looked from my high perch
scary, yet how safe,
the sure swing of his gait moving forward.

Dad, I whisper, you carried us
over continents
for decades.
You still do.

“Yortzeit” is the Yiddish spelling and pronunciation of Yarhzeit.

‌

Winter Dream

-after Li-Young Lee

What flows out of my dreams
to meet me on the other side
of night?

What voices do I hear
from another room? From
another tomb?

Are they muffled by red brick
walls? Are they electronic TV
voices setting the plaster on edge?

What is the title
winter knows me by?

Is it Shivering? Is it
Taking Small Steps Over Ice?
Is it Blinking At The Sun’s
Muted Eye?

What was in the letter
my father never wrote?

Was it my girl, you
broke my heart? Was it
my girl, why didn’t you marry
a man who could take care of you?

Was it my girl
I am proud of you?
I Love you?

What was in the letter
I never wrote back?

 

Vivienne Popperl lives in Portland, Oregon.  She finds nourishment and hope in nature
and poetry. Her work has appeared in several publications including VoiceCatcher,
Willawaw Journal, Cirque, The Clackamas Literary Review, and The Timberline Review.

Diane Raptosh

Dear Zygote in Your Limniad State

Dear Zygote,

You should enjoy your limniad state,
nymph-like and windless, there on two sides

of a threshold. Howsoever, the WordHippo
wonders if I mean to speak lemonade.

This saké is murky, and it makes me wish
I could tottle off to that original somewhere

in whom even the wines sip words
and live alphabets draw on that spliff

of night air. Life Speck, here is
the ordinal pregnancy:

Without each other, we hole up
within each other. Remember, too,

I have been busy, turning
the soil in the few people’s hearts

I plan to rename the grave
when my day comes: Am hoping to sow

the silt-line conditions for a happy death—
choired by Husband Consciousness—

that wry spirit-vegetable. That solid air
loyalty. Netflix, elsewhere,

boots into verb, while power lopes in
to daily unheaven everyone. Still,

for the most part, Ms. Zygote Missive,
you are the test of the great human maybe,

there in that mother-hip meadow—
that namelessly face-free state

of between. Dear nymph-dividual:
Let me not spew lemonade,

as I’ve gotten wind of your balls-out greed
for the good of all species.

 

This poem was just published in Raptosh’s full-length collection, Dear Z: The Zygote Epistles (Etruscan Press 2020). To learn more about Diane’s life and work, go to Willawaw’s current poet laureate prompts here.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Go to Next Page »

Footer

Stay In Touch

Subscribe to our mailing list for news about special events and the launch of the latest issue of Willawaw Journal.
* indicates required
We respect your privacy and will never sell or rent your personal information to third parties.

Support

Please make a donation here to support the running of Willawaw Journal. Thank you!

Support Willawaw Journal

  • Email
  • Facebook
  • Instagram

Submit to Willawaw Journal

Submit through Duosuma

Click to submit through Duosuma (opens in a new window/tab)

Copyright © 2025 Willawaw Journal, LLC · WordPress · site design by Yeda, LLC

 

Loading Comments...